「火鍋」
なぜかずっと“ホナベ“と読むと思っていた。日本語のインプットが文字で行われることが圧倒的に多いからか漢字の読み方が分からなくて困る。
中国人の友達と火鍋を食べに行った。「火鍋」を日本語で「ヒナベ」と読むと中国人に教えられた……。
延々とお鍋を食べてお腹いっぱいになった後にタピオカを飲みに行ってお腹の容量を上限まで使った。
友達となぜか結婚の話になった(親からせかされているらしい)
「結婚するなら上海に家を持っている人。上海人は上海人としか結婚しない」「オックスフォードに留学している中国人の知り合いがいるけれど、彼は山東省出身だから上海人とは結婚できない」
などと言っていて中々興味深かった。
田舎の人と結婚したら相手の家族が上海へ押しかけてきて一緒に住まなければならなくなるし、養わないといけなくなる……と被害妄想めいた話をしていた。たぶん事実なんだろうけれどちょっと面白い。
「日本の田舎と中国の田舎は違う。中国の田舎は……っ!」
と力説していたけれど、あまりピンとこなかった。そもそも子どもをイギリス留学に送り出せるくらいの家だったらわざわざいい暮らしを求めて上海に出てきたりしないんじゃないかと思ったり。
中国って面白そうなのでいつか住んでみたい。
私は結婚願望ないけれど、万が一結婚するなら経済力よりも頭脳と性格を優先してしまうだろうなと思う。(誰も聞いてない)
お金があっても使い方が分からないし、ひも理論だとかAIだとかについてとりとめなく喋ってるような人といる方が楽しそうな気がする
学歴房なのでオックスフォードくんを紹介してもらいたいくらいだったけど(紹介してもらってどうするんだ)、友達によると「山東省の人は男尊女卑がひどくて、女性はキッチンで食事しなきゃいけない!」とか言っていたのでいくら頭が良くてもそれはイヤだなと思った。
結局友達とは「結婚はしたくないけれど将来的にお金ができたら子どもだけ欲しい」で意見が一致した。まあ正直私は子どもに責任が持てないから、子どもを持つこともないだろうとは思うけれど……